英文歌詞
We could share a crêpe sucrée
At this Parisian café
Phineas: That awning could be used as a sail. Or, you know, a parachute. Depending on how things go.
Isabella: Take a break and smell these flowers
Underneath the Eiffel Tower
Phineas: I wonder if they still have pieces of that hanging around? The rivets would come in handy.
Isabella: Oh, Phineas...
Won't you share a crème brûlée with me?
Phineas: Hey, look at that nifty little blow torch!
Isabella: How perfect could this be
In the City of Love?
Couples: (In the City of Love)
Isabella: In the City of Love
國語歌詞
我們可以共享縐 sucrée
在這個巴黎的咖啡館
飛哥:這遮陽篷可以用作航行。或者,你知道,一個降落傘。根據如何事情。
伊莎貝拉:休息一下,這些花的氣味
下面的艾菲爾鐵塔
飛哥:我不知道他們還有件的師傅?鉚釘會派上用場。
伊莎貝拉:哦,菲尼亞斯...
會不會您共享焦糖布丁與我?
飛哥:嘿,看那個漂亮的小噴燈!
伊莎貝拉:如何完善會這樣
在城市的愛?
伴侶:(在市愛)
伊莎貝拉:在市情
沒有留言:
張貼留言